Комарик украинская песня текст

Обновлено: 09.11.2024

Sr. Sermás

Добавлено Sr. Sermás в чт, 14/11/2019 - 00:08

Sr. Sermás

В последний раз исправлено Sr. Sermás в пн, 19/04/2021 - 09:20 Переводы "Komaryk - Kомарик" Ukrainian Folk: Топ 3 Комментарии пн, 19/04/2021 - 06:16

Спасибо, Александр, за перевод!

В песне поётся "Що комар не на мусі оженився", что эквиваленто русскому "Что комар не на мухе женился". Я несколько раз вслушивалась, там действительно так поётся. Только остаётся загадкой, на ком же он всё-таки женился? 😅

"Взяв собі за жіночку, гей" = "Взял себе в жёны, эй"

Слово "поміст" ("впав на помості") вообще обозначает что-то вроде сцены. Это площадка, выложенная досками (Также одно из значений: театральные подмостки). Но в данном случае всё же будет "земля" ("комар упал на землю").

Читайте также: