Армяне и греки братья навеки песня текст

Обновлено: 19.09.2024

Natoska

Добавлено Natoska в ср, 23/03/2016 - 19:55

Комментарий:

Γεια σου Γεια Μας -греческое приветствие
*** плохо различимое слово на армянском

перевод на Английский Английский

The Armenians and the Greeks

The earth's spinning round and there’s a fire in my soul

I hurry towards my friends, already waiting for me!

And proud Mount Ararat beckons in beauty

The marine soul of Hellas held tight by the waves.

Only love and friendship

Unite us, light the way for us.

Together in a single song

Joy and sorrow

We feel once more

The Armenians and the Greeks are brothers forever,

The same heart beats inside us!

And in the dance in a circle we will tell one another:

Yia sou, yia mas, anush to you,

Let us be merry in this hour!

We are two peoples like companions in destiny,

And have always shared everything.

For centuries we have walked beneath the same cross,

And in our truest heart, we're with the same Christ

Only love and friendship

Unite us, light the way for us.

Together in a single song

Joy and sorrow

We feel once more

The Armenians and the Greeks are brothers forever,

The same heart beats inside us!

And in the dance in a circle we will tell one another:

Yia sou, yia mas, anush to you,

Let us be merry in this hour!

Ymdeithydd

Добавлено Ymdeithydd в вс, 20/12/2020 - 16:43

kiskakukk

Добавлено в ответ на запрос kiskakukk

Комментарий:

"Ануш" - это "сладкое" по-армянски, и значит "на здоровье": а я думаю, что следующие слова - "для вас", по-русски.

Читайте также: