Я в жизни своей испробовал все аккорды
Обновлено: 12.11.2024
Пр-пр:Но есть ведь источник воды живой.
Он не иссякает, дарит покой.
Пр: Иисус, знаю:
Если Ты со мною рядом,
Ничего не нужно мне, но
Только будь со мной всегда.
(Только будь со мной всегда.)
2.Прошу одного, того ищу я:
Познать дай Тебя, Бог,
Быть там, где Ты есть, и чтобы всегда
Идти за Тобой смог.
Пр-пр:Все прелести мира, всё – суета.
Я всё оставляю ради креста.
М: Пою я: о-о-о-о, о-о-о-о,
Я хочу познать Тебя, Бог,
И с Тобою быть всегда.
Пою я: о-о-о-о, о-о-о-о,
Поклоняться Тебе буду,
Прославлять Тебя всегда.
(перевод от Инны Гладун)
Я ТОЧНО ЗНАЮ/ONE THING (перевод/переклад українською)
Куплет 1
Я бачив цей світ, відчувши сповна:
слова його плинні.
І кубки пусті води і вина
спраги не впинять
пре-приспів1
Одне джерело не всохне навік:
води Життя і соки Лози.
Приспів 1
Я точно знаю
Нічого це життя не варте,
Якщо воно без тебе, Ісус,
Все чого бажаю я
Тебе нараз бажаю я.
Куплет 2
Прошу я одне і прагну того:
Тебе більше знати.
І бути, де Ти,
І слідом іти,
Куди поведеш Ти.
пре-приспів2
Що цінним було - рахую нічим.
Залишу це все, щоб хрест свій нести.
Приспів 2
Я точно знаю:
Нічого це життя не варте,
Якщо воно без тебе, Ісус.
Ти все чого бажаю я.
До Тебе прагну.
Життя втрачає зміст і барви,
Коли воно без Тебе, Ісус.
Ти став для мене сенс буття.
Читайте также: