Вот и смена сезона аккорды

Обновлено: 13.11.2024

Вот и смена сезона. В достатке озон.
И трава на газонах не смята футболом.
В этих числах лучистых и чистых, как сон,
Ожиданием лета я полон, я полон.
Вот и смена кокетства на трезвость ума.
Доигрался, допелся, допился - так было.
Это кроткая юность прошла, как зима.
И короткая старость к глазам приступила.
И походкою фата - а кто запретит? -
Я уже не пойду вслед за ветреной дамой.
Все мне кажется: мама встаёт на пути,
Тихо просит - простись с этим детством, упрямый.
Осторожней ступай. Ничего не сломай.
И к старенью лица привыкай постепенно.
Это смена желаний души и ума,
Это смена стремлений, последняя смена.
Жаль: не будет в сезоне рубах расписных!
До конца, до конца эту жизнь извиняю.
В этих числах лучистых и чистых, как сны,
Я остатки стыда на любовь променяю.

1977 Nikolay Shipilov

That's the change of the season. In abundance, ozone.
And the grass on the lawns is not crushed by football.
In these numbers, radiant and pure, like a dream,
By the expectation of summer, I am full, I am full.
Here is the change of coquetry to the sobriety of the mind.
I finished it, I finished it, I finished it, it was so.
This meek youth passed like winter.
And a short old age began to approach my eyes.
And the veil - and who will forbid it? -
I will not go after the windy lady .
Everything seems to me: my mother gets in the way,
Quietly asks - say goodbye to this childhood, stubborn.
Careful step . Do not break anything .
And to the aging of the face, get used gradually.
This is a change in the desires of the soul and mind,
This is a change of aspirations, the last change.
It's a pity: there will not be painted shirts in the season!
Until the end, to the end of this life I'm sorry.
In these numbers, radiant and pure, like dreams,
I'll exchange the remnants of shame for love .

Читайте также: