Старый добрый грог аккорды
Обновлено: 22.11.2024
Внимание! Исторический сайт родом из детства, оставлен в качестве музейного экспоната;) Для связи с автором заходите на сайт проекта Folkplus или страничку коллектива Orange Keepers. Laewsky, 02.05.2011
Сюда же я сунул кое-что из своего репертуара - тексты+аккорды, демо-mp3 неспешно готовятся:) О нашем музыкальном творчестве подробнее написано здесь.
Хотите послушать некоторые нижеперечисленные и многие-многие другие фолковые песни? Тогда смело ступайте в мою "Фолк-коллекцию" - midi-файлы, тексты, комментарии.
Sally Gardens (Irish. trad./W.B.Yeats), мой перевод тут
Star Of The County Down (Irish. trad.)
Oh! Susanna (American trad.)
Shanty Boy (Canadian trad.), она же "Приозерная таверна" (русский текст - K. Baranov ;-)
Son Ar Sistr (Breton trad.), а вот мой вольный перевод
Et Si Tu N'Existais Pas (Joe Dassin)
Осенние сумерки (K. Baranov)
Эльфийские куплеты (K. Baranov/J.R.R. Tolkien)
Все отдам я за грог (Irish trad./Puck & Piper)
Вот здесь есть еще "Кровавая Мэри" (Scottish trad./The Dartz), "Франсуаза" (Breton trad./The Dartz), "Огни Самайна" (The Dartz), но к первой имеются поправки от автора, а две других признаны подобранными не в тему:) В общем, судите сами.
Sally Gardens (Irish. trad./W.B.Yeats)
-------
G D C G
Down by the Sally gardens
C D G
My love and I did meet.
G D C G
She passed the Sally gardens
C D G
With little snow-white feet.
Em C D G
She bid me take love easy
C D G
As the leaves grows on the trees,
G D C G
But I, being young and foolish,
C D G
With her did not agree.
In a field by the river
My love and I did stand
And on my leaning shoulder
She laid her snow-white hand.
She bid me take life easy
As the grass grows on the weirs
But I was young and foolish
And now am full of tears.
Star Of The County Down (Irish. trad.)
-------
Em G D
Near Banbridge Town, in the County Down
Em D
One morning in July,
Em G D
Down the boreen came a sweet colleen,
Em C D Em
And she smiled as she passed me by;
G D
Oh, she looked so neat from her two bare feet
Em D
To the crown of her nut-brown hair,
Em G D
Such a winsome elf, I pinched myself
Em C D Em
To be sure I was really there
Chorus:
G D
Oh, from Bantry Bay up to Derry Quay,
Em D
And from Galway to Dublin town,
Em G D
No maid I've seen like the sweet colleen
Em C D Em
That I met in the County Down.
As she onward sped I shook my head
And I gazed with a feeling rare,
And I said, says I, to a passer-by,
"Who's the maid with the nut-brown hair?"
Oh, he smiled at me, and with pride says he,
"That's the gem of all Ireland's crown,
Young Rosie McCann from the banks of the Bann,
She's the Star of the County Down."
At the harvest fair I'll be surely there
And I'll dress in my Sunday clothes
With my shoes shined bright and my hat just right
Win the heart of the nut-brown Rose.
No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke
And my plow will rust and brown,
Till a smiling bride by my own fireside
Sits the Star of the County Down.
G Em C Am D
I came from Alabama wid my banjo on my knee
G Em C D G
I'm goin' to Lousiana, my true love for to see
G Em C Am D
It rained all night de day I left, de weather it was dry
G Em C D G
De sun so hot I froze to death, Susanna don't you cry.
Chorus:
C G D
Oh! Susanna, oh don't you cry for me
G Em C D G
For I'm goin' to Lousiana wid my banjo on my knee.
I had a dream de odder night, when ev'ry thing was still
I thought I saw Susanna a-comin' down de hill
De buckwheat cake was in her mouth, de tear was in her eye
Says I, I'm comin' from de South, Susanna don't you cry.
I soon will be in New Orleans, and den I'll look all 'round
And when I find Susanna I'll fall upon de ground
But if I do not find her, dis darkie'll surely die
And when I'm dead and buried, Susanna don't your cry.
Shanty Boy (Canadian trad.)
-------
Em G
When the shantyboy comes down, in his pockets fifty pounds
Em D
He will look around some pretty girl to find.
Em G
If he finds her not too shy, with a dark and rolling eye
Em D Em
The poor shantyboy is well pleased in his mind.
When the landlady comes in, she is neat and very trim
She is like a bright and lovely evening star.
If she finds him in good trim, she will always wait on him
And from one to two they'll sit up in the bar.
So the shantyboy goes on till his money is all gone
And the landlady begins to fret.
So he says, "You need not fret, I will pay my honest debt,
Bid adieu to the girl I had in town."
There's a gang in command, so the old folks understand
And it is for the back woods they are bound.
With a whiskey and a song we will shove our bark along
Bid adieu to the girl I had in town.
Русский текст чуть-чуть недописан, он появится здесь позже:)
Son Ar Sistr (Breton trad.)
-------
Em C
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, lonla
Em C D Em
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
G C G
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Em C
Ur blank, ur blank ar chopinad lonla
Em C D Em
Ur blank, ur blank ar chopinad
Ar sistr zo graet 'vit bout evet, lonla
Ar sistr zo graet 'vit bout evet
Ar sistr zo graet 'vit bout evet
Hag ar merc'hed 'vit bout karet lonla
Hag ar merc'hed 'vit bout karet
Karomp pep hini e hini, lonla
Karomp pep hini e hini
Karomp pep hini e hini
'Vo kuit da zen kaout jalousi lonla
'Vo kuit da zen kaout jalousi
Там еще большой текст, количество куплетов варьируется:)
Et Si Tu N'Existais Pas (Joe Dassin)
-------
Em
Et si tu n'existais pas
Am
Dis-moi pourquoi j'existerais
C Am D7
Pour trainer dans un monde sans toi
D Em
Sans espoir et sans regret
Em
Et si tu n'existais pas
Am
J'essaierais d'inventer l'amour
C Am D7
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
D
Naitre les couleurs du jour
H7
Et qui n'en revient pas
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pour qui j'existerais
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerai jamais
Et si tu n'existais pas
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce Monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J'aurais besoin de toi
Et si tu n'existais pas
Dis-moi comment j'existerais
Je pourrais faire semblant d'etre moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n'existais pas
Je crois que je l'aurais trouve
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te creer
Et pour te regarder
Mm mm mm mm mm mm mm
Mm mm mm mm mm mm mm
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour trainer dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas.
Осенние сумерки (K. Baranov)
-------
Am D Am D
В сумерках вечерних догорает осень,
Am D Am D
В сумерках вечерних догорает осень,
Em Am Em Am
Хоровод из листьев ветер в море бросит,
C Am C Am
Хоровод из листьев ветер в море бросит.
Золотые листья заревом пожара
В потемневших водах море отражает.
Что в душе хранил я - в памяти сгорело,
Только листьев пламя утром сердце грело.
В сумерках вечерних догорает осень.
Проигрыш - Am-D-C Am-D, вторая часть - как во второй части куплета.
Финал - С (бой) - Am (перебор)
Эльфийские куплеты (K. Baranov/J.R.R. Tolkien)
-------
C G
O! What are you doing
D G
And where are you going?
C G
Your ponies need shoeing,
D G
The river is flowing.
Em C D G
Tralalalalally, here down in the valley! (2x)
Oh, what are you seeking
And where are you making?
The faggots are reeking,
The bannocks are baking.
Trililililolly, the valley is jolly! (2x)
O! Where are you going
With beards all a-wagging?
No knowing, no knowing
What brings Mister Baggins,
And Balin and Dwalin down into the valley. (2x)
So will you be staying
Or will you be flying?
Your ponies are straying!
The daylight is dying!
To fly would be folly, to stay would be jolly,
To listen and hark till the end of the dark. (2x)
Все проигрыши - на Em-C-D-G, а кричалки типа In June или Hey! - на D.
Все отдам я за грог (Irish trad./Puck & Piper)
-------
Припев:
G C G
Все отдам я за грог, веселый добрый грог,
D
Все за табак и за пиво,
G C G
Все потрачу на друзей, на напитки и б---ей
D C G
И опять уйду я в море за нажиииивой.
Где мой пиджак, старинный мой пиджак?
Пропит мой пиджак безвозвратно.
Пивом я его облил и карман оторван был,
Я отдал его почти что за бесплаааатно.
Где мой картуз, любимый мой картуз?
Пропит мой картуз безвозвратно.
Был дырявым он малек, был оторван козырек,
Я отдал его ну почти что за бесплаааатно.
Где моя жена, сварливая жена?
Пропита жена безвозвратно.
Табуретом оглушил и немного придушил,
И отдал ее совсем я за бесплаааатно.
Читайте также: