Пусть жизнь это вечный большой карнавал я узнаю тебя последний затих аккорд

Обновлено: 19.09.2024

Олег Л.

Добавлено Олег Л. в сб, 08/04/2017 - 08:25

Олег Л.

В последний раз исправлено Олег Л. в ср, 23/09/2020 - 09:42

Транслитерация

My vstretimsya snova

S toboj tanzeval odnoj i v musyke shjol k tebe

Po notam, stikham, po skoljzkim polam

Blazhenstvu navstrechu.

Byla ty dobra ko mne.

Byla ty mila so mnoj.

Menya ne gnala, khotya i mogla.

Shutila so mnoj.

My vstretimsya snova!

Pust' svechi sgoreli i konchilsya bal.

My vstretimsya snova!

Ya veryu v sud'bu, ya ne umolyal.

My vstretimsya snova!

My vstretimsya snova!

Pust' zhisn' eto vechnyj bolshshoj karnaval,

Ya uznayu tebya.

Poslednij zatikh akkord i golos rastayal tvoj.

Ya byl opjyanyon, nemnogo vlyublyon.

I eto ne skroyu.

Trevozhnaya mycl' odna vernula rassudok moj.

Ty prosto ushla, no kto ty byla?

Ne znayu tebya.

My vstretimsya snova!

Pust' svechi sgoreli i konchilsya bal.

My vstretimsya snova!

Ya veryu v sud'bu, ya ne umolyal.

My vstretimsya snova!

My vstretimsya snova!

Pust' zhisn' eto vechnyj boljshshoj karnaval,

Ya uznayu tebya.

Жаклин

Добавлено Жаклин в вс, 17/01/2021 - 20:26

Коллекции с "Мы встретимся снова"

Malenkij princ: Топ 3

Комментарии

    или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии

Music Tales

Read about music throughout history

О переводчике

Имя: Jaqueline

Роль: Senior Member

Языки: родной Немецкий (Средневерхненемецкий), свободно Английский, изучал(а) Французский, Русский, Испанский

Читайте также: