Ноты и аккорды играй мой баян старинные вальсы
Обновлено: 27.12.2024
_
Старинные русские вальсы
в переложении П.П. Лондонова для аккордеона или баяна
Издательство "Музыка", 1978г.
"Советский композитор", 1962г.
номер 10138 с2799к
- И.Шатров. На сопках Маньчжурии
- Б.Шиллер. Берёзка
- А.Рейдерман. Осенние мечты
- А.Джойс. Воспоминание
- М.Кюсс. Амурские волны
- Н.Бакалейников. Грусть
- Г.Китлер. Ожидание
- И.Розас. Над волнами
- В.Беккер. Лесная сказка
- П.Гапон. Оборванные струны
- М.Обычайко. Тоска
- И.Ивановичи. Дунайские волны
Альбом вальсов
в переложении для баяна
выпуск 1
Редактор-составитель П. Говорушко
"Музыка", 1990г.
номер 3680
Первый выпуск сборника включает популярные вальсы, большая часть из которых доступна баянистам-любителям. Некоторые вальсы даны в виде нетрудных концертных обработок и требуют определенной музыкальной и технической подготовки.
Весь материал «Альбома вальсов» может использоваться в педагогической практике н способствовать повышению интереса учащихся к занятиям на баяне. С этой целью во всех вальсах обозначена аппликатура, способствующая более быстрому разучиванию, стабильному и выразительному исполнению пьес, воспитанию аппликатурной дисциплины. Баянисты-любители, которым освоение указанной аппликатуры покажется затруднительным, могут придерживаться ее лишь частично и использовать другие варианты, исходя из своего опыта и уровня технического развития.
- A. Рейдерман. Осенние мечты. Переложение П. Говорушко.
- П. Гапон. Оборванные струны. Переложение Н. Акользина
- Г. Китлер. Ожидание. Переложение О. Ткаченко
- И. Розас. Над волнами. Переложение В. Кукина
- М. Кюсс. Амурские волны. Переложение П. Говорушко.
- И. Ивановичи. Дунайские волны. Переложение П. Говорушко.
- И. Шатров. На сопках Манчжурии. Обработка Н. Рылькова. Исполнительская редакция П. Говорушко
- B. Беккер. Лесная сказка. Обработка Е. Кузнецова
- И. Штраус. У прекрасного голубого Дуная. Обработка В. Коллегова
- В. Андреев. Гармоника. Обработка Б. Никитина
- М. Обычайко. Тоска. Переложение В. Кукина
- Е. Дрейзен. Березка. Обработка Е. Кузнецова
Популярные старинные вальсы
в обработке для баяна И. Паницкого
"Советский композитор", 1980г., 1990г.,1985г.
номер с5250к
Автор настоящего сборника заслуженный артист РСФСР Иван Яковлевич Паницкий приобрел широкую известность как яркий, самобытный музыкант-баянист.
Искусство этого замечательного художника в области баянной музыки глубоко и многогранно. Истоки его — вся музыкальная культура русского народа — от простых, но проникновенно-прекрасных народных песен до шедевров Глинки и Чайковского.
Путь Паницкого к всеобщей известности был долог, нелегок, порой тернист, и в рамках настоящей статьи не представляется возможным рассказать о нем. Упомянем лишь, что начался этот путь более полувека назад, когда маленький слепой музыкант в поисках средств к существованию играл на улицах, площадях и базарах своего родного Балакова и звонкие россыпи его саратовской гармошки заставляли людей останавливаться, забыв дела свои и заботы. Восторженным слушателем мальчика не раз доводилось быть и его легендарному земляку Василию Ивановичу Чапаеву. И сейчас Иван Яковлевич вспоминает с благодарностью его теплые, отеческие слова, которые стали для него как бы своеобразной путевкой в жизнь. «Потерпи немного, Ванюша, — говорил Чапаев. —Вот кончится гражданская война, уничтожим мы всех врагов Советской власти, тогда я вернусь и обязательно отправлю тебя учиться музыке. Ты непременно станешь большим музыкантом».
Слова Чапаева сбылись. Иван Яковлевич Паницкий, сын батрака-пастуха, стал замечательным музыкантом.
Вспоминается один из первых концертов Ивана Яковлевича в Москве, на котором довелось побывать автору этих строк. Надо сказать, что в столице тогда мало знали Паницкого, несмотря на то, что еще до войны здесь же, в Москве, он получил звание лауреата Всесоюзного смотра исполнителей на народных инструментах. В тот день Паницкий играл в своей обычной манере — легко и празднично. Ни малейшей претензии на внешний блеск и вместе с тем действительно блестящая, виртуозная игра: техническое совершенство, безупречная чистота интонирования, отлично отработанные динамические оттенки и нюансы. Лицо музыканта освещала мягкая, обаятельная улыбка, словно он радовался самой возможности взять в руки баян и приглашал слушателей разделить с ним эту радость. Своей общительностью и проникновенностью его игра напоминала задушевный разговор музыканта со слушателями, и между исполнителем и залом сразу установился редкий контакт.
После концерта о Паницком было сказано много восторженных слов. Профессионалы говорили о его неподражаемом умении владеть мехами, о его тончайшем «скрипичном» пианиссимо, об удивительной технике пальцев правой руки, которая позволяет вести лирически-задушевный музыкальный диалог.
Исполнительское мастерство Паницкого вызывало восхищение многих известных советских музыкантов. Однажды, будучи в Саратове, его навестил Исаак Осипович Дунаевский, и баянист сыграл ему несколько своих обработок народных песен и других произведений. Композитор восторженно заявил: «Скажу без преувеличения, я готов без конца слушать вашу поэтическую игру. После встречи с вами баян стал для меня открытием». Эти слова Дунаевского были данью восхищения не только исполнительским искусством Паницкого, но и его тонким даром композитора-импровизатора.
Почти все произведения своей концертной программы он играет в собственной обработке. С его именем связано рождение нового баянного репертуара полифонического склада. Искусство полифонической разработки темы, которым в совершенстве владеет Паницкий, создает порой впечатление, что перед нами не один, а несколько исполнителей.
Паницким созданы блестящие обработки народных песен, а также переложения классических произведений и сочинений советских композиторов.
В его репертуарном списке — более ста русских народных песен. Как драгоценный камень в руках мастера, народные песни, обработанные композитором, раскрывают свою красоту. Сохраняя национальный характер и своеобразие музыки, Паницкий делает ее еще более яркой и выразительной.
Талантливому музыканту принадлежит немало переложений для баяна произведений композиторов-классиков. В них проявились его художественная одаренность, тонкое понимание авторского замысла, прекрасное знание возможностей своего инструмента.
В концертной программе Паницкого мы находим и старинные вальсы в его обработке (эти произведения и предлагает баянистам профессионалам и любителям данный сборник). Собственно, с этих вальсов, как говорит сам Иван Яковлевич, начался его путь в искусство. Еще мальчиком подбирал он на слух на маленькой хроматической гармошке их веселые и грустные, стремительные и протяжные мелодии; сам того не замечая, привносил в музыку что-то свое, делая ее более выразительной. В далекие годы гражданской войны он играл эти вальсы для своих первых благодарных слушателей, часто не зная даже авторов, поскольку они были либо неизвестны, либо забыты. Теперь мы можем с уверенностью сказать, что Паницкий дал этим забытым сочинениям вторую жизнь, обогатив их новыми красками.
Написаны вальсы в свойственном Паницкому полифоническом стиле, требующем от исполнителей высокого художественного мастерства. Каждый из них — это выразительный музыкальный образ, эмоциональное содержание которого раскрыто в названии вальса — «Минуты грусти», «Осенний сон», «Оборванные струны» и др. Мы надеемся, что эти старинные вальсы, обработанные большим, тонким художником, доставят немало удовольствия как слушателям, так и исполнителям и явятся новым ценным вкладом в репертуар баянистов.
А. Лачинов
Читайте также: