Бейбит корган нананей аккорды

Обновлено: 22.11.2024

Добавлено AYDIN MAZBOLDY в сб, 23/02/2013 - 21:19

перевод на Русский Русский

Горячие девушки

Глаза пылают как огонь, обжигая моё сердце,

Вышел из терпения, видя этих красавиц,

На-на-ней. Как песня сердца.

Красиво ходили, и этим меня сразу увлекли,

Звонко смеясь, лаская слух,

На-на-ней. А девушки пылает как огонь,

Горит очень жарко, не дотронешся.

Я ослепляюсь при виде её, сверкающими лучами лета,

Ты белоснежная как снег Алатауа, ай-ай-ай.

Смотря на её облик теряю голову,

Ты как утренняя заря Акжайыка, ай-ай-ай.

Не дают знать о своих секретах, считают самих себя, красивыми цветами,

Считают самих себя, недосягаемой мечтой для джигитов,

На-на-ней. Как гармония красоты.

Ритмичная песня души, как сладко рассказывает,

Они тайнственные, неразгаданные загадки этой жизни,

На-на-ней. А девушки пылает как огонь,

Горит очень жарко, недотронешся.

Я ослепляюсь при виде её, сверкающими лучами лета,

Ты белоснежная как снег Алатауа, ай-ай-ай.

Смотря на её облик теряю голову,

Ты как утренняя заря Акжайыка, ай-ай-ай.

А девушки пылает как огонь,

Горит очень жарко, недотронешся.

Я ослепляюсь при виде её, сверкающими лучами лета,

Ты белоснежная как снег Алатауа, ай-ай-ай.

Смотря на её облик теряю голову,

Ты как утренняя заря Акжайыка, ай-ай-ай.

Добавлено AYDIN MAZBOLDY в вс, 24/02/2013 - 03:14

Переводы "Şoq qızdаr (Шоқ . "

Beybit Korgan: Топ 3

Комментарии

вс, 17/03/2013 - 14:10

вс, 17/03/2013 - 14:11

Ой рақмет, Марина!

Читайте также: